![]() |
| ![]() | ||||||||||
嘿嘿,這看的懂就不是外國人了😆 | ||||||||||||
![]() | ![]() |
😵我看不懂?!我是外國人嗎???怎麼會這樣???
可以幫我翻譯一下嗎??謝謝..😇
U-CAR四大最~~~~~最清蠢的刀疤王~~烏大大
最有GUTS騎馬賣A光的大盤商~~跑馬大
最愛誤入叢林賣瓜給小矮人的小白兔~~老王大
最會裝神弄鬼之鄰家甜不辣美眉~~不要BB大
![]() |
| ![]() | ||||||||||||||||||||
😵我看不懂?!我是外國人嗎???怎麼會這樣??? 可以幫我翻譯一下嗎??謝謝..😇 | ||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() |
ZHONG(中)
GUO(國)
REN(人)
MIN(民)
YIN(銀)
HANG(行)
純音譯,就醬子😆.....
![]() |
| ![]() | |
ZHONG(中) GUO(國) REN(人) MIN(民) YIN(銀) HANG(行) 純音譯,就醬子😆..... | |||
![]() | ![]() |
O....I....C
感恩囉!!剛剛刻意看一下咱們的新台幣
完全沒秀上英文耶
阿斗仔也看得懂耶
只要是"錢"大家都認識它吧...😆
U-CAR四大最~~~~~最清蠢的刀疤王~~烏大大
最有GUTS騎馬賣A光的大盤商~~跑馬大
最愛誤入叢林賣瓜給小矮人的小白兔~~老王大
最會裝神弄鬼之鄰家甜不辣美眉~~不要BB大
自己國家的貨幣還放上英文的話...感覺就真的是降低國格了
中國內地還挺智障的阿...
想是加工食品後面要標英文和中文的成分,
很好~~
結果英文全部都是漢語拼音....
Ex: 味精 = wei jing,牛肉 = niu rou
真不知道是拼給哪國人看的~
或許中國人看一看會恍然大悟發現自己是英文天才~
要不然就是中國人或是美國人都看不懂的英文來也
比如說在機場
Ex:歡送人員前方止步 = Welcome Delivery Personnel to be halt
去過中國的老外可是人人都很Orz阿~
想是加工食品後面要標英文和中文的成分,
很好~~
結果英文全部都是漢語拼音....
Ex: 味精 = wei jing,牛肉 = niu rou
真不知道是拼給哪國人看的~
或許中國人看一看會恍然大悟發現自己是英文天才~
要不然就是中國人或是美國人都看不懂的英文來也
比如說在機場
Ex:歡送人員前方止步 = Welcome Delivery Personnel to be halt
去過中國的老外可是人人都很Orz阿~
![]() |
| ![]() | |
阿六仔的英文也很酷啊 公安 叫做 GONG AN you know?😆 | |||
![]() | ![]() |
GONG AN ------ 康安!!!(請用台語發音)😀
共
26
則留言